Medya

“Abimin Kocası”: Manga kültürüne yeni bir soluk

Cuma, 3 Şubat 2017

Manga aleminde yeni bir soluk: Abimin Kocası. Ölen ağabeyinin kocası ile tanışan Yaishi’nin soruları…

Eşcinsellik hakkındaki olumsuz yargılara karşı aile ve “çocuk eğitimi” mangası geçen aylarda Japonya’nın ardından Fransa’da yayınlandı.

Bu manga ne “eşcinsel manga” kategorisinde ne de Yaoi kategorisinde yer alıyor. “Eşcinsel manga” denilen eserler ve Yaoi genelde iki erkek arasındaki aşk ve cinsel ilişkiye odaklanıyor. Mangaların Seinen kategorisinde yer alan “Abimin Kocası” mangasında ise yazar Gengoroh Tagame gerçek bir açılma hikayesini anlatıyor. Fransız yayınevi olan Akata tarafından eylül ayında yayınlanan manganın eşcinsel kimliğiyle bilinen yazarı Tagame, eşcinsellerin haklarını savunan işlerdense homo-erotik işleriyle bilinen biri.

Kardeşi hayattayken sormadığı sorular

52 yaşındaki yazar, eşcinsel Japon dergilerine 1980’den beri çiziyor ve gey BDSM hakkında birçok esere sahip. Bu sefer bir sürpriz yaparak kalemini eşitlik hakları için kullandı. Sadece LGBT bireylere değil daha büyük kesime ulaşmak için çizdi.

Hikâyede heteroseksüel bir baba olan Yaishi, kızı Kana ile birlikte yeni bir yere taşınır. Kana hayatlarına Mike Flanagan girene kadar çok üzgün biridir. Bu iri yarı ayı, Yaishi’nin yakın zamanda ölen ikiz kardeşinin kocası Ryoji’den başkası değildir. Bu çekici Kanadalının gelmesinin ardından allak bullak olan Yaishi, kardeşi hayattayken onun eşcinselliği hakkında hiçbir zaman sormadığı soruları sormaya başlar.

“Yargılayamam…”

Kana’nın sorduğu masum sorular sayesinde Yaishi, içindeki çelişkilerle yüzleşir ve kendini farkına varmaya zorlar: “Yargılayamam... Çünkü bugüne kadar bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyordum.”

Manganın anlatımında biraz akademik olsa da önyargılar ve alışılmış günlük homofobik tepkiler eleştiriliyor. Japonya’da evlilik eşitliği olmasa da Gengoroh Tagame evlilik eşitliğini bir başlangıç noktası (bir gün olabilir diye) gibi kullanır.

Mike Flanagan sadece bir eşcinsel değil ölen kocasının kültürünü de tanımaya gelmiş bir yabancı. Toplum, aile hayatı, kendini kabullenme konuları genişçe hikâyenin ritminde yer buluyor.

19. Japon Medya Sanat Festivali’nde Mükemmeliyet Ödülü’yle onurlandırılan eser bir yıldan az bir sürede 7. baskıya ulaştı.